Leif Haugen’s sang- og salmeblogg

6. desember, 2007

Han tek ikkje glansen av livet

Sortert under: Salmekommentar — leifhaugen @ 14:30

Denne sangen er skrevet av Trygve Bjerkrheim i 1950. Vi finner den i Sangboken (1983) som nummer 168 og i Norsk Salmebok (1984) som nummer 346. Sangen Han tek ikkje glansen av livet og den vakre bønne-sangen Det er makt i de foldede hender er vel de som har nådd lengst ut til folk, ikke minst på grunn av programposten Ønskekonserten i NRK.

Trygve Bjerkrheim sitt navn ruver høyt i den norsk sangheimen. I Sangboken er omtrent hver tiende sang signert Trygve Bjerkrheim og i Norsk Salmebok finner vi tre sanger etter ham og syv oversatte verk. Det som gjør Bjerkrheim så kjær, er hans ekte og glade kristendom kombinert med hans enkle, men velklingende språk. Her er det hjertespråket som taler, ikledd vakker og forståelig poesi. Vi siterer den første strofen:

Han tek ikkje glansen av livet,
den Frelsar som kallar på deg.
Fyrst då kan for alvor du leva
når han får deg fylgja på veg.

Det er så visst ikke grunn til å henge med hodet for en som har tatt imot Jesus. Bjerkrheim fant sin Gud i unge år og Herren var hans trygge og faste følgesvenn gjennom et meget langt og innholdsrikt liv. Sangen blir større og større etter hvert som årene går. Jeg fikk også møte Trygve Bjerkrheim i mine unge år og jeg vet ikke om noen mann med en sterkere utstråling enn ham. Livssamfunnet med Jesus satte sine dype spor i ham. Ansiktet hans hadde en egen glans og varme som er helt unikt.

Og hvilket liv og hvilken vandring fikk ikke Trygve Bjerkrheim oppleve her på jorden. Etter at han var utdannet som teolog på Menighetsfakultetet, gikk han inn i tjeneste i en misjonsorganisasjon som til fulle visste å sette pris på hans evner og utrusning. Han var først tilsatt på Fjellhaug skoler som timelærer og fast fra 1931 til 1936. Fra 1936 til 1970 var han redaktør for misjonsbladet Utsyn med fast kontor i Grensen 19 i Oslo. I tillegg var han redaktør for juleheftet “Ved Juletid” fra 1931 til 1972. Han var også redaktør for den populære juleserien med “Når lysene tennes” fra 1960 til 1999. Og Trygve Bjerkrheim var med å grunnla og ledet Norea Radio. Når han da i tillegg ga ut en rekke diktsamlinger, prosabøker, bibelfortolkninger, biografiske bøker og faktisk en hel ny utgave Det Nye Testamentet (Acta-utgaven), kan det ta pusten av de fleste. Og dette er bare det målbare arbeidet. Hans utstrakte reisevirksomhet både hjemme og ute må også nevnes. I Japan satte han dype spor etter seg på Bibelskolen i Kobe.

Sangen Han tek ikkje glansen av livet kom tidlig inn i de fleste kristne sangbøkene. Allerede i 1962 var sangen publisert i Sangboken. Jeg husker enda fra min barndom og ungdom at vi snakket om hvilken melodi vi skulle bruke til den på bedehuset. Det var mange som mente sangen var finere på “den nye melodien”. Det er trolig Egil Haugens vakre melodi fra 1960 vi snakker om da. Den er kommet inn i Sangboken (1983) som den offisielle tonen til sangen.

Også melodiene til Han tek ikkje glansen av livet har sin egen historie. Men tilblivelseshistorien til denne sangen helt spesiell. Det hele startet i Oslo vinteren 1921-22. Det året gikk en ung jente fra Edland i Telemark på ungdomsskolen på Fjellhaug. Hun het Signe Edland og Bjerkrheim husker henne godt fra den tiden han selv bodde på Fjellhaug skoler. Etter krigen kom hun tilbake til Fjellhaug, og denne gangen for å gå på Bibel-skolen. Trygve Bjerkrheim hadde henne som elev i Bibel-klassen. Han kjente også søsteren Margit fra Fjellhaug. Signe hadde vært lærer et år i Lyngen i Troms da hun kom til Fjellhaug for andre gang. Det er til minne om henne at sangen ble skrevet. Derfor er også Han tek ikkje glansen av livet omtalt som Signe-sangen. Det ser ut til at disse ordene har vært Signes livsmotto i livet. Ble hun utfordret i sin kristne tro, kunne hun svare kontant:

Jesus tek ikkje glansen av livet!

Og det er så sant som det er sagt. Det finnes ingen grunn til mismot for den som tror på Jesus. Han tek ikkje glansen av livet. Og det ble også sagt om Trygve Bjerkrheim etter hans bortgang: “Han tok ikke glansen fra Jesus”. Bjerkrheim var en beskjeden, takknemlig og mild mann som kunne oppmuntre og inspirere folk. Han ønsket å leve til Frelserens ære. Trygve Bjerkrheim døde i 2001, 96 år gammel.

Signe Edland fikk et smertelig sykeleie. En stund utpå nyåret 1950 fikk Trygve Bjerkrheim en trist og uventet melding. Signe Edland ligger på Menighetssøsterhjemmets sykehus i Oslo. Hun har fått kreft. Du må komme å besøke henne. Og det var nok med urolig hjerte han ga seg i vei. Bjerkrheim glemmer aldri ordene som møtte ham: “Ingen skal sjå meg fella ei tåre fordi om eg lyt døy ung“. De tok farvel og avtalte at Bjerkrheim skulle ta en tur til Edland en gang til våren.

Trygve Bjerkrheim skulle tale på en 17. mai-fest i Nissedal og hadde tenkt å besøke Signe Edland etterpå siden han var i Telemark. Men det gikk ikke. Han måtte ta på seg å være festtaler i en 70-årsdag lørdagen etterpå. Derfor måtte han besøke Signe først. På den måten kom han til å få sitte ved Signes dødsleie. Moren og Trygve gikk ned på kjøkkenet for å prate litt sammen. Da de kom tilbake til sykesengen, var Signe blitt dårligere. De skjønte det var den siste striden. Moren sier til datteren:

Signe, Jesus dreg båten i land

Etter en stund gjentar moren de samme ordene og sier: “Signe, Jesus dreg båten i land”. Det sank i diktersjelen. Her langt inne i en fjellbygd i Telemark ble det første frøet til en sang sådd. Signes dødskamp var hard, men kort. Hun døde denne kvelden. Bjerkrheim måtte dra videre neste dag. Ordene fulgte ham og mens han satt i en solbakke i Kviteseid og ventet på bussen til Nissedal, formet de seg til poesi:

Han fører deg frelst over fjorden,
heilt fram til den himmelske strand.
Når døden sin brotsjø du møter,
vil Jesus dra båten i land.

Sangen er oversatt til mange språk. Den er blant annet utgitt på svensk, dansk, islandsk, færøysk, engelsk, tysk og japansk. Og sangen finnes gjengitt i de fleste norske sang- og salmebøker som er i bruk i dag. Det tok heller ikke så lang tid før den ble tatt med i Norsk Salmebok. Relativt sett er ikke 34 mye når vi leser salmehistorien. Vi siterer den andre strofen:

Du høyrer dei dårande røyster
som lovar deg gullglim og glans.
Men ingen legg lys over vegen
som Jesus og kjærleiken hans.

Verdens glitter og stas falmer og blir borte. De er ikke varige verdier og kan ikke sammenlignes med Jesus og “kjærleiken hans”: Da kan for alvor du leva, når han får deg fylgja på veg. Selv synes Trygve Bjerkrheim det var enkle og enfoldige ord han hadde formet. Men lite ble forandret i teksten som ble skrevet ned i Kviteseid i 1950. Han opplyser at “døden sin dal” ble byttet ut med “dødsskuggens dal”. Vi siterer:

Han hjelper i brattaste bakkar,
og stør deg når vegen blir smal.
Han signar dei sollyse sletter,
og lyser i dødsskuggens dal.

Sangen har alt i alt fem strofer. Det mangler ikke på poetiske uttrykk. Vi møter “brattaste bakkar” og “sollyse sletter”. Både i motgang og i medgang går Herren med. Like inn i “dødsskuggens dal” er det håp. Jesus fører oss frelst gjennom livet. Han vil dra båten i land ved “den himmelske strand”. Det er enkelt, forståelig og vakkert. Vi avslutter med den siste strofen:

Han tek ikkje glansen av livet,
han gyller din morgen og kveld.
Og opnar ei dør til dei salar,
der æveleg høgtid du held .

Leif Haugen. Bergen, 6. desember 2007

Kilder:

Sangboken (1983)
Norsk Salmebok (1984)

Trygve Bjerkrheim: Det er makt i de foldede hender (1979)
Arne Prøis: I regnbuens glans. Arne Prøis i samtale med Trygve Bjerkrheim (1991)

Sangen er gjengitt med tillatelse fra Lunde Forlag.

5 Kommentarer »

  1. Takk for en fin sang og en god bakgrunnsfortelling. Jeg trenger sangen på engelsk hvor får jeg tak iden?
    Vennlig hilsen
    Josef Martinsen


    Kommentar by Sangen er fin det samme er fortellingen. Jeg skulle hatt sangen på engelsk kan du/dere hjelpe meg. Vennlig hilsen Josef Martinsen — 25. desember, 2010 @ 15:38

  2. Takk


    Kommentar by Sangen er fin det samme er fortellingen. Jeg skulle hatt sangen på engelsk kan du/dere hjelpe meg. Vennlig hilsen Josef Martinsen — 25. desember, 2010 @ 15:39

  3. Jeg tror sangen ble oversatt til engelsk av forfatteren selv. Jeg skal komme tilbake med et bedre svar senere. For tiden er jeg i Asia. Men jeg tror et eller to vers er sitert i boken om Bjerkrheim. Hele sangen har jeg ikke, men den skal jeg finne hvis du gir meg litt tid.

    mvh
    Leif Haugen


    Kommentar by leifhaugen — 27. desember, 2010 @ 03:01

  4. Hei.

    Jeg er tilbake fra Asia. Det finnes to strofer på engelsk i disse to bøkene om Trygve Bjerkrheim:

    Bjerkrheim(1979), s. 72
    Kvalbein (2008), s. 55

    Den første strofen er oversatt av forfatteren selv:

    He guides you across life’s big ocean,
    stands by till the journey is o’er.
    At last, when the breakers are roaring,
    then He pulls the boat on to shore.

    Den andre strofen er ved ukjent oversetter. Det er også en gjengivelse av strofe fire på engelsk:

    Life’s thrills are not lost for a Christian.
    The Saviour enriches each day.
    Life truly commences in earnest
    when His way is also your way.

    Men strofene er så forskjellige at det er kanskje mulig for deg å benytte dem begge i et eventuelt sanginnslag?

    mvh
    Leif Haugen


    Kommentar by leif — 10. januar, 2011 @ 11:06

  5. Her følger den engelske teksten til sangen “Han tek ikkje glansen av livet”. Jeg oversender første delen av en mail jeg har fått fra min gode venn og medforfatter av Den frie norske salmesiden Vilhelm Gravdal:

    The Glory of Life does Not Vanish

    Words: Trygve Bjerkrheim, 1950 (Han tek ikkje glansen av livet), translated from Norwegian to English by the author.

    This song was written after the death of a young Norwegian Christian woman. Her testimony to a young friend, “You should become a Christian, because life’s thrills are not lost for someone following Jesus,” was the direct background.

    Her mother’s comforting words in the valley of death, “Signe, Jesus pulls your boat on to shore!” appears in the fourth verse.

    Music: Unknown (Similar to a German Folk tune)

    The glory of life does not vanish
    when Jesus, your Saviour, is thine.
    When he on your way is the leader,
    your day like a diamond will shine.

    You hear the voices deluding
    that promise you lustre and life;
    but only the love of the Saviour
    can gild both your song and your strife.

    The path may be narrow and hilly,-
    with Jesus you safely draw breath.
    He blesses the plains at your noontide,
    and shines in the valley of death.

    He guides you across life’s big ocean,
    stands by till the journey is o’er.
    At last when the breakers are roaring,
    then He pulls the boat on to shore.

    The glory of life does not vanish.-
    he’s gilding your morning and day,
    and opens a door to the glory
    of heav’n at the end of the way.


    Kommentar by leifhaugen — 11. januar, 2011 @ 07:21

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a kommentar

*
Bevis at du skrev noe gjennomtenkt ved å skrive inn bokstavene i bildet. Trykk her for annen tekst.
Anti-spam image

trykker.com | Tilfeldig Blogg | Login | Få din egen blogg | ^^^
Nylig oppdaterte blogger
639
leifhaugen

t16gram
2678
starteas
2676
hjemoppussing
1260
kiwisblogg
1288
iphone
leifhaugen.trykker.com/Login